Aucune traduction exact pour سبحانه وتعالى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Le Tout-Puissant à l'oeuvre ?
    سبحانه وتعالى كان بيده العمل؟
  • Dieu tout puissant vous bénisse.
    الله سبحانه وتعالى يبارك لك.
  • Benedicat vos omnipotens Deus,
    .يبارك لكم, الله سبحانه وتعالى
  • Du Seigneur Tout-Puissant.
    رسالة من الله سبحانه وتعالى
  • Parce que nous sommes avec Dieu tout puissant!
    لأننا جميعاً .في جانب الرب سبحانه وتعالي
  • Vous allez sentir la colère et la damnation de Dieu tout-puissant dont vous avez profané la foi.
    ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى .لتدنيسك الإيمان
  • Je te baptise... ayant l'autorité du Dieu tout-puissant... comme témoignage que tu es entré dans l'engagement de le servir jusqu'à ta mort.
    ."انا أعمد اليك" ..."مع السلطة من الله سبحانه وتعالى" ."كدليل على أنك أنت تدخل إلتزام"
  • ♪ Qui peut faire lever le soleil ? ♪
    {\pos(240,215)كل شيء واضح سوف تكون عائلة سمبسون .بيبر المجانية من هذه المؤشر من يجعل الشمس تشرق ؟ الله سبحانه وتعالى
  • Rappelant les dispositions du Programme d'action décennal qui souligne, entre autres, la nécessité de renforcer le dialogue entre les écoles islamiques; affirme la vraie foi de leurs adeptes et l'inadmissibilité de l'accusation de ces derniers d'hérésie, de même que l'inviolabilité de leurs sang, de leur honneur et de leurs biens, aussi longtemps qu'ils croient en Dieu le tout miséricordieux, au prophète (Paix soit sur lui) et aux autres piliers de la foi islamique, respectent les obligations rituelles de l'Islam et ne dénient aucun des principes du dogme,
    وإذ يستذكر أحكام برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي الذي يؤكد، من ضمن أمور أخرى، ضرورة تعزيز الحوار بين المذاهب الإسلامية، وصحة إسلام أتباعها، وعدم جواز تكفيرهم، وحرمة دمائهم وأعراضهم وأموالهم، ما داموا يؤمنون بالله سبحانه وتعالى وبالرسول صلى الله عليه وسلم وببقية أركان الإيمان، ويحترمون أركان الإسلام ولا ينكرون معلوما من الدين بالضرورة،
  • Exprime la conviction que les musulmans ont beaucoup plus de points de convergence que de divergence, dont la foi en Dieu et la croyance en son prophète (Paix soit sur lui), l'accomplissement de maintes obligations rituelles comme le jeûne et le pèlerinage de la même manière, et que tous ces musulmans ont des points de vue similaires et appartiennent aux mêmes prestigieuses cultures et civilisations islamiques, sources de puissance et de grandeur pour le monde musulman;
    يعرب عن اقتناعه بأن ما يجمع المسلمين أكثر مما يفرقهم، بما في ذلك عبادة الله سبحانه وتعالى، والإيمان بالرسول عليه الصلاة والسلام، وأداء العديد من الواجبات مثل الصوم والحج بالطريقة نفسها، ووحدة رؤاهم للعالم، وأنهم جزء من الثقافة والحضارة الإسلامية العظيمة التي تعتبر مصدرا عظيما من مصادر القوة بالنسبة للعالم الإسلامي؛